-
1 안받다
derive pleasure from a son taking care of elderly parents -
2 Gefallen
v/i; gefällt, gefiel, hat gefallen1. jemandem gefallen please s.o.; es gefällt mir I like it; es gefällt mir sehr gut I really like it, I like it a lot; er gefiel mir auf den ersten Blick I took to him straightaway; was mir daran / an ihr gefällt what I like about it / her; solche Filme gefallen der Masse films like that appeal to the masses; er gefällt mir nicht (sieht krank aus) I don’t like the look of him; das gefällt mir gar nicht oder will mir gar nicht gefallen I don’t like (the look of) that at all; hat dir das Konzert gefallen? did you enjoy the concert?; wie gefällt dir mein Hut? how d’you like my hat?; wie gefällt es Ihnen in X? how do you like (it in) X?; tu, was dir gefällt please yourself; er will allen gefallen he wants to please everybody; erlaubt ist, was gefällt anything goes2. sich (Dat) etw. gefallen lassen (hinnehmen) put up with s.th.; (erlauben) approve s.th.; (mögen) like ( oder enjoy) s.th.; das lasse ich mir nicht gefallen! I’m not going to put up with it!; das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen! I don’t have to put up with that; er lässt sich alles / nichts gefallen he lets people walk all over him / he won’t let you get away with anything; du lässt dir zu viel gefallen you’re too easy-going; sie ließ es sich gerne gefallen, dass er sie streichelte she was quite happy to let him fondle her; das lasse ich mir gefallen! that’s what I like!; das lasse ich mir schon eher gefallen! now you’re talking! umg.3. sich (Dat) gefallen in (+ Dat) enjoy (+ Ger.) stärker: take great pleasure in (+ Ger.) er gefällt sich in der Rolle des Märtyrers / Helden etc. he likes to play oder act the martyr / hero etc.; er gefällt sich in der Rolle des Frauenhelden etc. auch he fancies himself as a ladies’ man etc.* * *der Gefallenfavour; favor; will; pleasure* * *Ge|fạl|len I [gə'falən]nt -s, no pl (geh)pleasureIIan jdm/aneinander (großes) Gefallen finden — to take a (great) fancy to sb/each other
m -s, -favour (Brit), favor (US)jdn um einen Gefallen bitten — to ask sb a favo(u)r
jdm einen Gefallen erweisen, jdm einen Gefallen tun — to do sb a favo(u)r
tun Sie mir den Gefallen und schreiben Sie — would you do me a favo(u)r and write, would you do me the favo(u)r of writing
Sie würden mir einen Gefallen tun, wenn... — you'd be doing me a favo(u)r if...
* * *der1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) favour2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) favour3) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) down* * *Ge·fal·len1<-s, ->[gəˈfalən]m favour [or AM -or]jdn um einen \Gefallen bitten to ask sb for a favour, to ask a favour of sbGe·fal·len2<-s>[gəˈfalən]nt kein pl (geh) pleasurean etw dat \Gefallen finden [o haben] to enjoy sth/doing sth, to derive pleasure from sth/doing sth formallgemein \Gefallen finden to go down wellan jdm/aneinander \Gefallen finden [o haben] to become fond of sb/each otherjdm/etw zu \Gefallen tun to do sth to please sbnach \Gefallen arbitrarily* * *Ider; Gefallens, Gefallen: favourjemandem einen Gefallen tun od. erweisen — do somebody a favour
IItu mir den od. einen Gefallen, und...! — (ugs.) do me a favour and...
das; Gefallens pleasureGefallen an jemandem/aneinander finden — like somebody/each other
an etwas (Dat.) Gefallen finden — get or derive pleasure from something; enjoy something
* * *Gefallen1 m; -s, -; favour, US favor;jemandem einen Gefallen tun do sb a favo(u)r;jemanden um einen Gefallen bitten ask a favo(u)r of sb;tu mir den Gefallen und … do me a favo(u)r and …(, will you?)Gefallen2 n; -s, kein pl pleasure;mir zu Gefallen for my sake, for me;jemandem etwas zu Gefallen tun do sth to please sb* * *Ider; Gefallens, Gefallen: favourjemandem einen Gefallen tun od. erweisen — do somebody a favour
IItu mir den od. einen Gefallen, und...! — (ugs.) do me a favour and...
das; Gefallens pleasureGefallen an jemandem/aneinander finden — like somebody/each other
an etwas (Dat.) Gefallen finden — get or derive pleasure from something; enjoy something
* * *- m.favour n.kindness n.pleasure n. -
3 gefallen
v/i; gefällt, gefiel, hat gefallen1. jemandem gefallen please s.o.; es gefällt mir I like it; es gefällt mir sehr gut I really like it, I like it a lot; er gefiel mir auf den ersten Blick I took to him straightaway; was mir daran / an ihr gefällt what I like about it / her; solche Filme gefallen der Masse films like that appeal to the masses; er gefällt mir nicht (sieht krank aus) I don’t like the look of him; das gefällt mir gar nicht oder will mir gar nicht gefallen I don’t like (the look of) that at all; hat dir das Konzert gefallen? did you enjoy the concert?; wie gefällt dir mein Hut? how d’you like my hat?; wie gefällt es Ihnen in X? how do you like (it in) X?; tu, was dir gefällt please yourself; er will allen gefallen he wants to please everybody; erlaubt ist, was gefällt anything goes2. sich (Dat) etw. gefallen lassen (hinnehmen) put up with s.th.; (erlauben) approve s.th.; (mögen) like ( oder enjoy) s.th.; das lasse ich mir nicht gefallen! I’m not going to put up with it!; das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen! I don’t have to put up with that; er lässt sich alles / nichts gefallen he lets people walk all over him / he won’t let you get away with anything; du lässt dir zu viel gefallen you’re too easy-going; sie ließ es sich gerne gefallen, dass er sie streichelte she was quite happy to let him fondle her; das lasse ich mir gefallen! that’s what I like!; das lasse ich mir schon eher gefallen! now you’re talking! umg.3. sich (Dat) gefallen in (+ Dat) enjoy (+ Ger.) stärker: take great pleasure in (+ Ger.) er gefällt sich in der Rolle des Märtyrers / Helden etc. he likes to play oder act the martyr / hero etc.; er gefällt sich in der Rolle des Frauenhelden etc. auch he fancies himself as a ladies’ man etc.* * *der Gefallenfavour; favor; will; pleasure* * *Ge|fạl|len I [gə'falən]nt -s, no pl (geh)pleasureIIan jdm/aneinander (großes) Gefallen finden — to take a (great) fancy to sb/each other
m -s, -favour (Brit), favor (US)jdn um einen Gefallen bitten — to ask sb a favo(u)r
jdm einen Gefallen erweisen, jdm einen Gefallen tun — to do sb a favo(u)r
tun Sie mir den Gefallen und schreiben Sie — would you do me a favo(u)r and write, would you do me the favo(u)r of writing
Sie würden mir einen Gefallen tun, wenn... — you'd be doing me a favo(u)r if...
* * *der1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) favour2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) favour3) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) down* * *Ge·fal·len1<-s, ->[gəˈfalən]m favour [or AM -or]jdn um einen \Gefallen bitten to ask sb for a favour, to ask a favour of sbGe·fal·len2<-s>[gəˈfalən]nt kein pl (geh) pleasurean etw dat \Gefallen finden [o haben] to enjoy sth/doing sth, to derive pleasure from sth/doing sth formallgemein \Gefallen finden to go down wellan jdm/aneinander \Gefallen finden [o haben] to become fond of sb/each otherjdm/etw zu \Gefallen tun to do sth to please sbnach \Gefallen arbitrarily* * *Ider; Gefallens, Gefallen: favourjemandem einen Gefallen tun od. erweisen — do somebody a favour
IItu mir den od. einen Gefallen, und...! — (ugs.) do me a favour and...
das; Gefallens pleasureGefallen an jemandem/aneinander finden — like somebody/each other
an etwas (Dat.) Gefallen finden — get or derive pleasure from something; enjoy something
* * *1.jemandem gefallen please sb;es gefällt mir I like it;es gefällt mir sehr gut I really like it, I like it a lot;er gefiel mir auf den ersten Blick I took to him straightaway;was mir daran/an ihr gefällt what I like about it/her;solche Filme gefallen der Masse films like that appeal to the masses;will mir gar nicht gefallen I don’t like (the look of) that at all;hat dir das Konzert gefallen? did you enjoy the concert?;wie gefällt dir mein Hut? how d’you like my hat?;wie gefällt es Ihnen in X? how do you like (it in) X?;tu, was dir gefällt please yourself;er will allen gefallen he wants to please everybody;erlaubt ist, was gefällt anything goes2.sich (dat)etwas gefallen lassen (hinnehmen) put up with sth; (erlauben) approve sth; (mögen) like ( oder enjoy) sth;das lasse ich mir nicht gefallen! I’m not going to put up with it!;das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen! I don’t have to put up with that;er lässt sich alles/nichts gefallen he lets people walk all over him/he won’t let you get away with anything;du lässt dir zu viel gefallen you’re too easy-going;sie ließ es sich gern[e] gefallen, dass er sie streichelte she was quite happy to let him fondle her;das lasse ich mir gefallen! that’s what I like!;das lasse ich mir schon eher gefallen! now you’re talking! umg3.sich (dat)er gefällt sich in der Rolle des Märtyrers/Helden etc he likes to play oder act the martyr/hero etc;gefallen2B. adj1.frisch gefallener Schnee fresh snowfallein gefallener Gott etc a has-been* * *Ider; Gefallens, Gefallen: favourjemandem einen Gefallen tun od. erweisen — do somebody a favour
IItu mir den od. einen Gefallen, und...! — (ugs.) do me a favour and...
das; Gefallens pleasureGefallen an jemandem/aneinander finden — like somebody/each other
an etwas (Dat.) Gefallen finden — get or derive pleasure from something; enjoy something
* * *- m.favour n.kindness n.pleasure n. -
4 Freude
f; -, -n1. nur Sg.; joy ( über + Akk at); (Vergnügen) pleasure (an + Dat in); (Entzücken) delight (in); Freude haben oder finden an (+ Dat) enjoy, take pleasure in; er hat viel oder seine helle Freude daran it gives him great delight; jemandem Freude machen oder bereiten give s.o. pleasure; stärker: make s.o. happy; es macht mir ( keine) Freude zu (+ Inf.) I take (no) pleasure in (+ Ger.), I (don’t) enjoy (+ Ger.) ich wollte ihr eine kleine Freude machen I wanted to give her a nice little surprise; ich wollte ihr damit eine Freude machen I wanted to please her (by doing this); würden Sie mir die Freude machen, mit mir auszugehen? would you give me the pleasure of coming out with me?; aus Freude an der Sache for the love of it; seine einzige Freude his only pleasure (in life); die Malerei ist seine einzige Freude auch he lives for his painting; jemandem die Freude verderben spoil s.o.’s pleasure.; vor Freude weinen weep for ( oder with) joy; vor Freude an die Decke springen umg. jump for joy; außer sich vor Freude overjoyed; es war eine Freude zu (+ Inf.) it was a pleasure to (+ Inf.) das war eine Freude! it was a real joy; zu meiner großen Freude to my great delight, much to my delight; es war keine reine Freude umg. it wasn’t all beer and skittles ( oder fun and games), it wasn’t exactly fun, Am. auch it was no hayride ( oder picnic); geteilt2. Pl.: die kleinen Freuden des Alltags the little everyday pleasures; iro. the little things that are sent to try us; in Freuden leben geh. enjoy the pleasures of life; mit Freuden! with the greatest of pleasure3. geh.: Freude und Leid joy and sorrow; in Freude und Leid through thick and thin, in good times and bad* * *die Freudejoyfulness; zest; enthusiasm; blitheness; gladness; enjoyment; joyousness; pleasure; gratification; delight; joy* * *Freu|de ['frɔydə]f -, -n1) no pl pleasure; (innig) joy (über +acc at); (= Erfreutheit) delight ( über +acc at)er hat Fréúde an seinen Kindern — his children give him pleasure
Fréúde am Leben haben — to enjoy life
wenn man an der Arbeit keine Fréúde hat — if you don't get any pleasure out of your work, if you don't enjoy your work
vor Fréúde — with joy
die Fréúde an der Natur — the joy one gets from nature
der Garten ist seine ganze Fréúde — the garden is his pride and joy
daran hat er seine Fréúde — that gives him pleasure; (iro) he thinks that's fun
es ist eine (wahre or reine) Fréúde, zu... — it's a (real) joy or pleasure to...
es war eine reine Fréúde, das mit anzusehen — it was a joy to see
es ist mir eine Fréúde, zu... — it's a real pleasure for me to...
jdm Fréúde machen — to give sb pleasure
das Kind macht seinen Eltern viel/nur Fréúde — the child gives his parents a lot of/nothing but joy
er macht ihnen keine/wenig Fréúde — he's no joy/not much of a joy to them
es macht ihnen keine/wenig Fréúde — they don't enjoy it (at all)/much
jdm eine Fréúde machen or bereiten — to make sb happy
jdm eine Fréúde machen wollen — to want to do something to please sb
zu meiner großen Fréúde — to my great delight
zu unserer größten Fréúde können wir Ihnen mitteilen... — we are pleased to be able to inform you...
Sie hätten seine Fréúde sehen sollen — you should have seen how happy he was
aus Fréúde an der Sache — for the love of it or the thing
aus Spaß an der Fréúde (inf) — for the fun or hell (inf) of it or the thing
in Freud und Leid zu jdm halten (dated) — to stand by sb come rain, come shine
2) (= Vergnügung) joydie kleinen Fréúden des Lebens — the pleasures of life
herrlich und in Fréúden leben — to live a life of ease
mit Fréúden — with pleasure
da kommt Fréúde auf — this is where the fun starts
* * *die1) gladness2) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) joy3) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) joy* * *Freu·de<-, -n>[ˈfrɔydə]fwas für eine \Freude, dich wiederzusehen! what a pleasure to see you again!es ist mir eine \Freude, Ihnen behilflich sein zu können it gives me [great [or real]] pleasure to be of help [to you]da kommt \Freude auf it's a joy to see [or behold]alles wird sich in eitel \Freude auflösen everything will end up just finees herrschte eitel \Freude (veraltend) everything was sheer bliss; (hum) everything was just peachy humkeine reine \Freude sein, etw zu tun, aber... to be not exactly a pleasure to do sth, but... a. ironeine wahre [o die reinste] \Freude sein, etw zu tun it is a real joy [or pleasure] to do sth\Freude am Leben haben to enjoy lifekeine \Freude am Leben haben to get no joy out of lifejdm eine [große] \Freude machen [o (geh) bereiten] to make sb [very] happy, to be a [great] joy to sbetw macht jdm \Freude sb enjoys [doing] sthdas macht mir keine \Freude I don't enjoy it at allvon \Freude erfüllt werden to be filled with pleasure [or joy] [or delight]aus \Freude an der Sache (fam) for the love of itvor \Freude with joy [or delight]vor \Freude in die Luft springen können to want to jump for joyvor \Freude weinen to weep for [or with] joyzu unserer großen \Freude to our great delightzu meiner [aller]größten \Freude kann ich Ihnen mitteilen... it gives me the greatest of pleasure to be able to inform you...die \Freuden des Ehelebens/der Liebe the pleasures [or joys] of married life/of lovedie kleinen \Freuden [des Lebens] the little pleasures [in life]mit \Freuden with pleasureherrlich und in \Freuden leben to live a life of ease [or in the lap of luxury]etw herrlich und in \Freuden genießen to enjoy sth to the full3.▶ Freud und Leid mit jdm teilen to share one's joys and sorrows with sb▶ in Freud und Leid zueinanderhalten to stand by each other through thick and thin* * *Freude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
das war eine große Freude für uns — that was a great pleasure for us
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *1. nur sg; joy (finden an (+dat) enjoy, take pleasure in;seine helle Freude daran it gives him great delight;ich wollte ihr eine kleine Freude machen I wanted to give her a nice little surprise;ich wollte ihr damit eine Freude machen I wanted to please her (by doing this);würden Sie mir die Freude machen, mit mir auszugehen? would you give me the pleasure of coming out with me?;aus Freude an der Sache for the love of it;seine einzige Freude his only pleasure (in life);die Malerei ist seine einzige Freude auch he lives for his painting;jemandem die Freude verderben spoil sb’s pleasure.;vor Freude weinen weep for ( oder with) joy;vor Freude an die Decke springen umg jump for joy;außer sich vor Freude overjoyed;das war eine Freude! it was a real joy;zu meiner großen Freude to my great delight, much to my delight;es war keine reine Freude umg it wasn’t all beer and skittles ( oder fun and games), it wasn’t exactly fun, US auch it was no hayride ( oder picnic); → geteilt2. pl:die kleinen Freuden des Alltags the little everyday pleasures; iron the little things that are sent to try us;in Freuden leben geh enjoy the pleasures of life;mit Freuden! with the greatest of pleasure3. geh:Freude und Leid joy and sorrow;in Freude und Leid through thick and thin, in good times and bad* * *die; Freude, Freuden joy; (Vergnügen) pleasure; (Wonne) delightFreude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *-n (über) f.joy (at) n. -n f.blitheness n.enjoyment n.fun n.gladness n.glee n.gratification n.joy n.joyousness n.pleasure n. -
5 freude
f; -, -n1. nur Sg.; joy ( über + Akk at); (Vergnügen) pleasure (an + Dat in); (Entzücken) delight (in); Freude haben oder finden an (+ Dat) enjoy, take pleasure in; er hat viel oder seine helle Freude daran it gives him great delight; jemandem Freude machen oder bereiten give s.o. pleasure; stärker: make s.o. happy; es macht mir ( keine) Freude zu (+ Inf.) I take (no) pleasure in (+ Ger.), I (don’t) enjoy (+ Ger.) ich wollte ihr eine kleine Freude machen I wanted to give her a nice little surprise; ich wollte ihr damit eine Freude machen I wanted to please her (by doing this); würden Sie mir die Freude machen, mit mir auszugehen? would you give me the pleasure of coming out with me?; aus Freude an der Sache for the love of it; seine einzige Freude his only pleasure (in life); die Malerei ist seine einzige Freude auch he lives for his painting; jemandem die Freude verderben spoil s.o.’s pleasure.; vor Freude weinen weep for ( oder with) joy; vor Freude an die Decke springen umg. jump for joy; außer sich vor Freude overjoyed; es war eine Freude zu (+ Inf.) it was a pleasure to (+ Inf.) das war eine Freude! it was a real joy; zu meiner großen Freude to my great delight, much to my delight; es war keine reine Freude umg. it wasn’t all beer and skittles ( oder fun and games), it wasn’t exactly fun, Am. auch it was no hayride ( oder picnic); geteilt2. Pl.: die kleinen Freuden des Alltags the little everyday pleasures; iro. the little things that are sent to try us; in Freuden leben geh. enjoy the pleasures of life; mit Freuden! with the greatest of pleasure3. geh.: Freude und Leid joy and sorrow; in Freude und Leid through thick and thin, in good times and bad* * *die Freudejoyfulness; zest; enthusiasm; blitheness; gladness; enjoyment; joyousness; pleasure; gratification; delight; joy* * *Freu|de ['frɔydə]f -, -n1) no pl pleasure; (innig) joy (über +acc at); (= Erfreutheit) delight ( über +acc at)er hat Fréúde an seinen Kindern — his children give him pleasure
Fréúde am Leben haben — to enjoy life
wenn man an der Arbeit keine Fréúde hat — if you don't get any pleasure out of your work, if you don't enjoy your work
vor Fréúde — with joy
die Fréúde an der Natur — the joy one gets from nature
der Garten ist seine ganze Fréúde — the garden is his pride and joy
daran hat er seine Fréúde — that gives him pleasure; (iro) he thinks that's fun
es ist eine (wahre or reine) Fréúde, zu... — it's a (real) joy or pleasure to...
es war eine reine Fréúde, das mit anzusehen — it was a joy to see
es ist mir eine Fréúde, zu... — it's a real pleasure for me to...
jdm Fréúde machen — to give sb pleasure
das Kind macht seinen Eltern viel/nur Fréúde — the child gives his parents a lot of/nothing but joy
er macht ihnen keine/wenig Fréúde — he's no joy/not much of a joy to them
es macht ihnen keine/wenig Fréúde — they don't enjoy it (at all)/much
jdm eine Fréúde machen or bereiten — to make sb happy
jdm eine Fréúde machen wollen — to want to do something to please sb
zu meiner großen Fréúde — to my great delight
zu unserer größten Fréúde können wir Ihnen mitteilen... — we are pleased to be able to inform you...
Sie hätten seine Fréúde sehen sollen — you should have seen how happy he was
aus Fréúde an der Sache — for the love of it or the thing
aus Spaß an der Fréúde (inf) — for the fun or hell (inf) of it or the thing
in Freud und Leid zu jdm halten (dated) — to stand by sb come rain, come shine
2) (= Vergnügung) joydie kleinen Fréúden des Lebens — the pleasures of life
herrlich und in Fréúden leben — to live a life of ease
mit Fréúden — with pleasure
da kommt Fréúde auf — this is where the fun starts
* * *die1) gladness2) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) joy3) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) joy* * *Freu·de<-, -n>[ˈfrɔydə]fwas für eine \Freude, dich wiederzusehen! what a pleasure to see you again!es ist mir eine \Freude, Ihnen behilflich sein zu können it gives me [great [or real]] pleasure to be of help [to you]da kommt \Freude auf it's a joy to see [or behold]alles wird sich in eitel \Freude auflösen everything will end up just finees herrschte eitel \Freude (veraltend) everything was sheer bliss; (hum) everything was just peachy humkeine reine \Freude sein, etw zu tun, aber... to be not exactly a pleasure to do sth, but... a. ironeine wahre [o die reinste] \Freude sein, etw zu tun it is a real joy [or pleasure] to do sth\Freude am Leben haben to enjoy lifekeine \Freude am Leben haben to get no joy out of lifejdm eine [große] \Freude machen [o (geh) bereiten] to make sb [very] happy, to be a [great] joy to sbetw macht jdm \Freude sb enjoys [doing] sthdas macht mir keine \Freude I don't enjoy it at allvon \Freude erfüllt werden to be filled with pleasure [or joy] [or delight]aus \Freude an der Sache (fam) for the love of itvor \Freude with joy [or delight]vor \Freude in die Luft springen können to want to jump for joyvor \Freude weinen to weep for [or with] joyzu unserer großen \Freude to our great delightzu meiner [aller]größten \Freude kann ich Ihnen mitteilen... it gives me the greatest of pleasure to be able to inform you...die \Freuden des Ehelebens/der Liebe the pleasures [or joys] of married life/of lovedie kleinen \Freuden [des Lebens] the little pleasures [in life]mit \Freuden with pleasureherrlich und in \Freuden leben to live a life of ease [or in the lap of luxury]etw herrlich und in \Freuden genießen to enjoy sth to the full3.▶ Freud und Leid mit jdm teilen to share one's joys and sorrows with sb▶ in Freud und Leid zueinanderhalten to stand by each other through thick and thin* * *Freude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
das war eine große Freude für uns — that was a great pleasure for us
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *…freude f; nur sg; im subst pleasure in …;Ausgabefreude pleasure in spending, freedom with one’s money;Diskussionsfreude pleasure in discussion;Erzählfreude pleasure in telling stories* * *die; Freude, Freuden joy; (Vergnügen) pleasure; (Wonne) delightFreude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *-n (über) f.joy (at) n. -n f.blitheness n.enjoyment n.fun n.gladness n.glee n.gratification n.joy n.joyousness n.pleasure n. -
6 Vergnügen
v/refl enjoy o.s.; zurzeit vergnügt er sich mit seiner Sekretärin in Florida at the moment he’s enjoying himself with his secretary in Florida* * *das Vergnügentreat; fun; pleasure; delight; delectableness* * *Ver|gnü|gen [fɛɐ'gnyːgn]nt -s, -das macht or bereitet mir Vergnǘgen — I enjoy it, it gives me pleasure
ein Vergnǘgen aus etw machen — to get pleasure from (doing) sth
für ihn ist es ein Vergnǘgen, nachts durch die menschenleeren Straßen zu wandern — he enjoys wandering around the empty streets at night
ich laufe jeden Tag eine halbe Stunde nur zum Vergnǘgen — I run for half an hour each day just for pleasure or for the fun of it
das war ein teures Vergnǘgen (inf) — that was an expensive bit of fun
ich höre ihn mit großem Vergnǘgen singen — it gives me great pleasure to hear him sing
mit Vergnǘgen — with pleasure
mit großem Vergnǘgen — with great pleasure
mit größtem or dem größten Vergnǘgen — with the greatest of pleasure
(na dann) viel Vergnǘgen! (auch iro) — enjoy yourself/yourselves!
hinein ins Vergnǘgen! — let the fun begin!
er hat mir viel Vergnǘgen gewünscht — he said he hoped I would enjoy myself
wir wünschen Ihnen bei der Show viel Vergnǘgen — we hope you enjoy the show
mit wem habe ich das Vergnǘgen? (form) — with whom do I have the pleasure of speaking? (form)
es ist mir ein Vergnǘgen — it is a pleasure for me
2) (dated Veranstaltung) entertainment* * *das1) (the state of being amused or of finding something funny: a smile of amusement.) amusement2) ((something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life.) delight3) (something that gives one enjoyment; joy or delight: the pleasures of country life; I get a lot of pleasure from listening to music.) pleasure4) (fun; amusement: I only did it for sport.) sport* * *Ver·gnü·gen<-s, ->[fɛɐ̯ˈgny:gn̩]ein teures [o kein billiges] \Vergnügen sein (fam) to be an expensive [or not a cheap] way of enjoying oneself [or form of entertainment] [or bit of fun]ein zweifelhaftes \Vergnügen a dubious pleasure\Vergnügen daran finden, etw zu tun to find pleasure in doing sth[jdm] ein \Vergnügen sein, etw zu tun to be a pleasure [for sb] to do sthkein [reines] [o nicht gerade ein] \Vergnügen sein, etw zu tun to not be exactly a pleasure doing sthmit [bestimmtem] \Vergnügen with [a certain] pleasuremit großem \Vergnügen with great pleasuremit größtem \Vergnügen with the greatest of pleasure▶ viel \Vergnügen! have a good time!* * *das; Vergnügens, Vergnügen: pleasure; (Spaß) funein teueres Vergnügen — (ugs.) an expensive bit of fun (coll.)
etwas macht jemandem [großes] Vergnügen — something gives somebody [great] pleasure; somebody enjoys something [very much]
viel Vergnügen! — (auch iron.) have fun!
mit [dem größten] Vergnügen — with [the greatest of] pleasure
* * *finden find pleasure in, enjoy;ein kindliches Vergnügen an etwas haben take childish pleasure in sth;bereiten give sb (great) pleasure;sich (dat)ein Vergnügen daraus machen, etwas zu tun derive pleasure from ( oder enjoy) doing sth;es war mir ein Vergnügen it was a pleasure;mit wem hatte ich das Vergnügen? obs with whom do I have the pleasure of speaking?;es war kein (reines) Vergnügen umg it was no picnic ( oder fun and games), it wasn’t exactly (great) fun;es ist wahrlich kein Vergnügen, mit ihm zu verhandeln negotiating with him really is no fun;mit (größtem) Vergnügen with (the greatest) pleasure;(nur) zum Vergnügen (just) for fun;aus reinem Vergnügen just for the fun of it;vor Vergnügen quietschen etc: with pleasure;ein teures Vergnügen an expensive business ( oder affair);also stürzen wir uns ins Vergnügen! umg so let’s enjoy ourselves!; iron (fangen wir an!) so let the fun begin!* * *das; Vergnügens, Vergnügen: pleasure; (Spaß) funein teueres Vergnügen — (ugs.) an expensive bit of fun (coll.)
etwas macht jemandem [großes] Vergnügen — something gives somebody [great] pleasure; somebody enjoys something [very much]
viel Vergnügen! — (auch iron.) have fun!
mit [dem größten] Vergnügen — with [the greatest of] pleasure
* * *n.delectableness n.delight n.pleasure n.treat n. -
7 Freude
Freu·de <-, -n> [ʼfrɔydə] fwas für eine \Freude, dich wiederzusehen! what a pleasure to see you again!;es ist mir eine \Freude, Ihnen behilflich sein zu können it gives me [great [or real] ] pleasure to be of help [to you];sie hatte ihre helle \Freude daran she got sheer pleasure out of it;keine reine \Freude sein, etw zu tun, aber... to be not exactly a pleasure to do sth, but... (a. iron)\Freude am Leben haben to enjoy life;keine \Freude am Leben haben to get no joy out of life;da kommt \Freude auf it's a joy to see [or behold];jdm eine [große] \Freude machen [ o geh bereiten] to make sb [very] happy, to be a [great] joy to sb;etw macht jdm \Freude sb enjoys [doing] sth;das macht mir keine \Freude I don't enjoy it at all;von \Freude erfüllt werden to be filled with pleasure [or joy] [or delight];aus \Freude an der Sache ( fam) for the love of it;vor \Freude with joy [or delight];vor \Freude in die Luft springen können to want to jump for joy;vor \Freude weinen to weep for [or with] joy;zu unserer großen \Freude to our great delight;zu meiner [aller]größten \Freude kann ich Ihnen mitteilen... it gives me the greatest of pleasure to be able to inform you...die kleinen \Freuden [des Lebens] the little pleasures [in life];mit \Freuden with pleasure;herrlich und in \Freuden leben to live a life of ease [or in the lap of luxury];etw herrlich und in \Freuden genießen to enjoy sth to the fullWENDUNGEN:Freud und Leid mit jdm teilen to share one's joys and sorrows with sb;in Freud und Leid zueinander halten to stand by each other through thick and thin -
8 извлекать
несов. - извлека́ть, сов. - извле́чь (вн. из)1) (доставать, вытаскивать) pull (d from; out of); draw (d from); retrieve (d from)извлека́ть из океа́на оста́нки упа́вшего туда́ самолёта — retrieve the wreckage of the crashed plane from the ocean
извлека́ть да́нные из па́мяти компью́тера информ. — retrieve data from computer memory
2) (добывать, выделять) produce (d from); (хим. вещества тж.) recover (d from); extract (d from)3) (получать, порождать с помощью чего-л) elicit (d from); evoke (d from); derive (d from)извлека́ть дохо́д — derive an income
извлека́ть зву́ки из инструме́нта — elicit sounds from the instrument
извлека́ть по́льзу / вы́году (из) — benefit (from); take advantage (of)
извлека́ть огро́мные при́были (из) — derive / make huge profits (from)
извлека́ть удово́льствие (из) — derive pleasure (from), enjoy (d)
••извлека́ть ко́рень мат. — extract the root
извлека́ть уро́к (из) — learn a lesson (from)
извлека́ть на свет (бо́жий) ирон. — pull out (d), dig out (d)
-
9 извлекать
извлечь (вн. из)extract (d. from); (перен.) elicit (d. from); evoke (d. from)извлекать корень мат. — extract the root
♢
извлекать урок (из) — learn* a lesson (from)извлекать пользу и т. п. (из) — derive benefit, etc. (from)
извлекать огромные прибыли (из) — derive make* huge profits (from)
-
10 извлекать
(кого-л./что-л. из кого-л./чего-л.)несовер. - извлекать; совер. - извлечьextract (from); перен. elicit (from); evoke (from); take/draw outизвлекать информацию — to extract/obtain information
извлекать корень матем. — extract the root
••извлекать огромные прибыли — to derive/make huge profits (from)
извлекать урок — to learn a lesson (from); to moralize, to draw the moral
-
11 удовольствие
с1) радость pleasure, delight; treatсиюмину́тные удово́льствия — transitory pleasures
предстоя́щее удово́льствие — a treat in store
получа́ть удово́льствие от чего-л — to derive pleasure from (doing) sth, to enjoy (doing) sth
с удово́льствием! — with pleasure!, gladly!, I'd be delighted (to)
помогу́ с удово́льствием — I'll be delighted/only too happy to help you/to be of help to you, I'll gladly help you
с ним рабо́тать одно́ удово́льствие — it's a pleasure to work/working with him, he's a pleasure to work with
2) забава fun, amusementвы полу́чите там большо́е удово́льствие — you'll have a lot of fun there, you'll enjoy yourself greatly
носи́ть таку́ю тя́жесть - ма́ленькое удово́льствие разг ирон — to carry such a heavy load is no picnic coll
-
12 czerpać
(-pię, -piesz); vt( wodę) to draw; (korzyści, przyjemność) to derive, to draw* * *ipf.1. ( nabierać płyn lub coś sypkiego) draw ( sth), scoop ( sth) up, scoop ( sth) out ( skądś from sth).2. przen. (= uzyskiwać) derive ( sth) ( skądś from sth); czerpać zadowolenie z pracy derive pleasure from work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerpać
-
13 получать удовольствие
1) General subject: dig, enjoy, enjoy (от чего-л.), get a charge out of (от чего-л.), please, please pass, relish (от чего-либо), revel, revel (in) (от чего-л.), derive pleasure from (от чего-л.), take delight in (от чего-л.), have a good time (Q: Why do women close their eyes during sex? A: They can't stand seeing a man have a good time.), feed upon, feed on2) General subject: get a kick out of3) Invective: get (one's) jollies, get ( one's) kicks4) Makarov: get a charge out of (smth.) (от чего-л.), enjoy oneself, derive pleasure (от)Универсальный русско-английский словарь > получать удовольствие
-
14 upodoba|nie
Ⅰ sv ⇒ upodobać Ⅱ n liking (do czegoś for sth); predilection książk. (do czegoś for sth)- upodobania artystyczne/kulinarne artistic/culinary tastes- ludzie o podobnych upodobaniach people with a. of similar tastes- mieć upodobanie do czytania to like a. enjoy reading- mieć dziwaczne upodobania to have bizarre tastes- zawsze miał dziwne upodobania he’s always had strange tastes- mieć szczególne upodobanie do czegoś to have a penchant a. a special liking for sth- odpowiadać czyimś upodobaniom to be to sb’s liking a. taste- to bardziej odpowiada moim upodobaniom that’s more to my liking; that’s more up my street GB pot., that’s more up my alley US pot.- kierować się własnymi upodobaniami to follow one’s own inclinations- nabrać upodobania do czegoś to develop a taste a. liking for sth- wyjść naprzeciw upodobaniom klientów to meet the tastes of the customers- zmienić swoje muzyczne upodobania to change one’s musical tastes- znajdować w czymś upodobanie to enjoy sth, to get a. derive pleasure from sth- każdy ma swoje (własne) upodobania to each his own, everyone to his (own) taste- ludzie mają różne upodobania there’s no accounting for tastes- z upodobaniem with great pleasure- robić coś z upodobaniem to get a lot of pleasure out of doing sth- z upodobaniem czytam wiersze I get a lot of pleasure out of reading poems, I enjoy reading poems (very much)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upodoba|nie
-
15 насладува се
to enjoy, to take pleasure in, to delight in, to revel in, to derive pleasure from, to relish -
16 gefallen
ge·fal·lenvijdm \gefallen to please sb;gefällt dir mein Kleid? do you like my dress?;etw könnte jdm \gefallen sb could fancy sth;so ein Sportwagen könnte mir auch \gefallen I could fancy a sports car like that;die Sache gefällt mir nicht ( fam) I don't like the look of that;der Wunsch, zu \gefallen the desire to pleasevr1) ( etw hinnehmen)sich dat etw \gefallen lassen ( fam) to put up with sth; ( etw akzeptabel finden) to be happy with sth;das lasse ich mir \gefallen there's nothing I like better, that'll do nicely, that's just the ticket2) ( sich mögen)3) ( sich hervortun)er gefällt sich in der Rolle des Märtyrers he likes to play the martyr2. gefallen pp von → fallen, gefallen3. Ge·fal·len <-s, -> [gəʼfalən] mfavour [or (Am) -or];jdn um einen \gefallen bitten to ask sb for a favour, to ask a favour of sb;4. Ge·fal·len -s> [gəʼfalən] ntan etw dat \gefallen finden [o haben] to enjoy sth/doing sth, to derive pleasure from sth/doing sth ( form)allgemein \gefallen finden to go down well;jdm/etw zu \gefallen tun to do sth to please sb;nach \gefallen arbitrarily -
17 zna|leźć
pf — zna|jdować, zna|jdywać impf (znajdę, znajdziesz, znajdzie, znalazł, znalazła, znaleźli — znajduję) Ⅰ vt 1. (odnaleźć) to find 2. (zdobyć) to find, to come by- znaleźć mieszkanie/pracę to find a flat/job- znaleźć kupca na coś to find a buyer for sth- znaleźć męża/żonę to find a husband/wife- jak znajdziesz na to czas? how will you find the time (for it)?3. (wykryć) to find- w moczu znaleziono ślady cukru traces of sugar were found in the urine4. (natrafić) to find- codziennie znajdował list w skrzynce he found a letter in the box every day5. (doświadczyć) to find- znalazła u niego zrozumienie she found understanding in him- znalazł w nim sojusznika/przyjaciela he found an ally/friend in him6. przest. (ocenić, osądzić) to find- znalazł ją w dobrym zdrowiu he found her in good healthⅡ znaleźć się — znajdować się, znajdywać się (zostać odnalezionym) to be found Ⅲ znajdować się 1. (występować) to occur 2. (być) to be, to find oneself■ znajdować przyjemność a. rozrywkę a. zadowolenie w czymś to find pleasure in a. derive pleasure from sth- znaleźć się na liście to be shortlisted- znaleźć w sobie odwagę a. siłę, żeby… to find enough courage/strength to…- coś (jest) jak znalazł pot. sth is perfect- coś znajduje wyraz a. odzwierciedlenie w czymś sth finds expression a. is reflected in sth- coś znajduje zastosowanie w czymś sth finds application in sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zna|leźć
-
18 получать
vt; св - получи́тьto get, to receive, to obtain litполуча́ть пи́сьма/сообще́ния — to receive/to get letters/news sg, messages
получа́ть зарпла́ту — to receive/to get one's pay/wages pl/ у высококвалифицированных служащих salary
получа́ть огла́ску — to become known, to receive publicity, to be made public
получа́ть призна́ние — to receive/to obtain recognition
получа́ть распростране́ние — to spread, to be practised widely, to catch on coll
э́та мо́да так и не получи́ла распростране́ния в Аме́рике — this style never really caught on in the States
получа́ть удово́льствие от чего-л — to derive pleasure from sth, to take pleasure in sth, to enjoy sth
получа́ть по заслу́гам — to get what one deserves, to get one's just deserts pl
-
19 zevk almak
to enjoy, to find pleasure in, to derive pleasure (from), to relish -
20 זון
זוּן(cmp. זוד) to provide, outfit; to sustain, esp. to feed. Gitt.I, 6 שלא לָזוּן אתוכ׳ not to sustain his slave. Ib. 12a איני זָנְךָ I will not support thee. Y.Keth.V, 29d top שתהא זוֹנְתוֹ ומפרנסתי (for זָנְתוֹ) that she should provide for all his wants. Sabb.104a ז״ח ז̇ן … וח̇ןוכ׳ He supports and graces thee; a. fr.Ber.35b, a. e. כל הזן עלי I vow abstinence from whatever sustains the body.Trnsf. to feed the eye, to derive pleasure from a sight (mostly of an illicit sight). Ohol. XIII, 4 one makes an opening in the wall לזון את עיניו for the sake of enjoying a view; Tosef. ib. XIV, 4. Pes.26a כדי שלא יָזוּנוּ עיניהםוכ׳ that the laborers might not look at the Holy of Holies. Lev. R. s. 20 לא זן עיניו מןוכ׳ did not look at the Divine Majesty. Ib. s. 23, end ואינו זןוכ׳ and does not allow his eye to rest on an obscenity; a. fr. Nif. נָזוֹן, נִיזּוֹן to be fed, sustained. Gitt.12b נ׳ מן הצדקה must be supported from the public charity, Ib. (distinction betw. נ׳ a. התפרנס, v. פַּרְנֵס). Taan.24b. Keth.XI, 1 נִיזּנֶת מנכסיוכ׳ must be supported from the estate Hif. הֵזִין to bless with plenty. Keth.10b, v. זוּהַ II. Pi. זִיֵּין to outfit, decorate; to gird, arm (cmp. זָוָוא I, a. P. Sm. 1102 sq.) Lev. R. s. 34 (ref. to יחליץ, Is. 58:11) ישמוט יְזַיֵּיןוכ׳ it has the meanings of ‘he will loosen, ‘he will arm, ‘he will rescue, ‘he will give rest.Part. pass. מְזוּיָּן, מְזוּיָּין. B. Kam.57a לסטים מ׳ a robber in arms; טוען טענת ל׳ מ׳ he pleads that he has been robbed by Ib. 58a; a. e.Pl. מְזוּיָּנִין. Ex. R. s. 20 (expl. חמשים, Ex. 23:8) שעלו מ׳ they went out fully equipped; Mekh. Bshall., beg.; a. e. Hithpa. הִזְדַּיֵּין to arm ones self, to fight. Tanḥ. Ki Thabo 3 מִזְדַּיֵּין עלוכ׳ He goes to war in defense of him
См. также в других словарях:
derive pleasure from — index relish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
derive — v. 1) (d; intr.) ( to come ) to derive from (many words derive from Latin) 2) (D; tr.) ( to trace ) to derive from (to derive a word from a Latin root) 3) (D; tr.) ( to receive ) to derive from (to derive pleasure from music) * * * [dɪ raɪv] (d;… … Combinatory dictionary
pleasure — n. 1) to afford, give pleasure (it gives me great pleasure to present the next speaker) 2) to feel; find, take pleasure in 3) to derive pleasure from 4) to forgo a pleasure 5) a genuine, real; rare pleasure 6) a pleasure to + inf. (it s a… … Combinatory dictionary
derive — [[t]dɪra͟ɪv[/t]] derives, deriving, derived 1) VERB If you derive something such as pleasure or benefit from a person or from something, you get it from them. [FORMAL] [V n from n/ ing] Mr Ying is one of those happy people who derive pleasure… … English dictionary
pleasure — noun 1 enjoyment ADJECTIVE ▪ considerable, deep, enormous, great, intense ▪ It gives me enormous pleasure to welcome my next guest. ▪ genuine … Collocations dictionary
pleasure */*/*/ — UK [ˈpleʒə(r)] / US [ˈpleʒər] noun Word forms pleasure : singular pleasure plural pleasures 1) a) [uncountable] a feeling of happiness, enjoyment, or satisfaction He smiled with pleasure when she walked in. get pleasure from (doing) something: I… … English dictionary
derive — 01. Many words in English are [derived] from French. 02. Many words used in formal written English are of French [derivation]. 03. Gandhi once said, As long as you [derive] inner help and comfort from anything, keep it. 04. Penicillin is… … Grammatical examples in English
derive — de|rive [dıˈraıv] v [Date: 1300 1400; : French; Origin: dériver, from Latin derivare to draw out water , from rivus stream ] 1.) [T] to get something, especially an advantage or a pleasant feeling, from something derive sth from sth ▪ Medically,… … Dictionary of contemporary English
Pleasure — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Pleasure >N GRP: N 1 Sgm: N 1 pleasure pleasure gratification enjoyment fruition Sgm: N 1 oblectation oblectation delectation Sgm: N 1 relish relish zest Sgm: N 1 gusto gusto … English dictionary for students
pleasure — noun 1》 a feeling of happy satisfaction and enjoyment. ↘enjoyment and entertainment, as opposed to necessity. ↘an event or activity from which one derives enjoyment. ↘[as modifier] intended for entertainment rather than business:… … English new terms dictionary
pleasure in — archaic derive enjoyment from. → pleasure … English new terms dictionary